Términos del cliente

CONDICIONES DE VENTA DE TECHSPRAY

Vigentes al 1 de enero de 2010

REQUISITOS DE PEDIDO

Pedido mínimo $500. Se permiten excepciones cuando se brinda el número de cuenta de flete del comprador para el envío de un día para otro.

Todos los productos se envían en cantidades estándar de paquete completo. Los pedidos que se envían con cantidades inferiores a las del paquete completo se aumentarán de forma automática a las cantidades del paquete completo.

POLÍTICA DE FLETE

La carga prepaga en pedidos iguales o superiores a $2,000 enviados a un punto dentro de los Estados Unidos continentales. En pedidos inferiores a $2,000, los costos del flete se agregarán a la factura.

Todos los pedidos pendientes en los envíos con flete completo se enviarán prepagados, a menos que se solicite un envío parcial. Los envíos a terceros se enviarán como carga por cobrar.

Los pedidos internacionales de exportación equivalentes o superiores a $2,000 se enviarán prepagados desde las instalaciones de Techspray al transportador específico del puerto de carga ubicado en los EE. UU.

Todos los barriles se envían FOB Amarillo, Texas. No se permiten deducciones de flete en 5G, 54G o 55G.

TENGA EN CUENTA: Los cargos por materiales peligrosos y los cargos por la compuerta levadiza no están incluidos en los pedidos prepagos de flete y se facturarán por separado cuando corresponda.

El comprador es responsable de todos los demás cargos de flete

FALTA O DAÑOS DE MERCANCÍAS

Techspray archivará todos los reclamos de flete en nombre del comprador siempre y cuando: 1) Se informe a Techspray cualquier daño oculto dentro de los 15 días hábiles a partir de la fecha de entrega. 2) Cualquier artículo dañado visible se rechace inmediatamente después de la recepción y se envíe de regreso a Techspray con el mismo transportista. 3) Cualquier mercancía faltante se indique en la factura, pero no se incluya en el envío. Notifique al Servicio al Cliente inmediatamente después de encontrar el daño para tener un reemplazo inmediato.

GARANTÍA

Los productos Techspray están garantizados para cumplir con las especificaciones físicas y químicas mostradas por ese producto durante un período de 12 meses a partir de la fecha de entrega, excepto el adhesivo de cianoacrilato (2503-DP) y el látex WonderMASK PL (2218), que están garantizados durante 6 meses a partir de la fecha de entrega.

Los productos Techspray que se utilicen de acuerdo con las instrucciones impresas en la etiqueta o inserto funcionarán correctamente. Las aplicaciones que se muestran son solamente como orientación. Debido a que Techspray no tiene control sobre la aplicación, la responsabilidad se limita estrictamente a la sustitución del producto o, a opción de Techspray, al crédito por el precio de compra del producto defectuoso.

Las garantías aquí establecidas reemplazan a todas las demás garantías, escritas, verbales o reglamentarias, expresas o implícitas. Techspray niega expresamente cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito particular.

POLÍTICA DE AJUSTE DE INVENTARIO

Se permiten dos ajustes de inventario por cliente por año calendario en todos los productos con garantía. Los productos deben estar completos en su empaque original y estar en condiciones tales que se puedan vender. NO SE EMITIRÁ NINGÚN CRÉDITO POR LOS PRODUCTOS FUERA DE GARANTÍA. Cada ajuste de inventario autorizado debe ir acompañado de un pedido tres veces el monto en dólares de la devolución o se impondrá una tarifa de reabastecimiento del 20%. El ajuste total de inventario para el año fiscal de Techspray no puede superar el 5% de las compras del año anterior. Todos los envíos deben ser prepagados.

OFERTAS DE OEM Y GOBIERNO

Techspray se reserva el derecho de ofertar sobre las especificaciones gubernamentales y OEM, y de contratar productos de Techspray para tales ofertas.

TÉRMINOS ITW Y CONDICIONES DE VENTA

  1. Aceptación. Los siguientes términos y condiciones de venta son aplicables a todas las ventas de productos o servicios, y todas las cotizaciones, confirmaciones de pedidos y facturas de ITW Techspray, LP, una división de Illinois Tool Works Inc., (el “Vendedor”) y a todas las órdenes de compra de los clientes del vendedor (los “Compradores”) y son los únicos términos y condiciones aplicables a la venta de los productos o servicios del vendedor, excepto los relacionados exclusivamente con precios, cantidades, plazos de entrega, condiciones de pago, facturación, instrucciones de envío o descripciones de los productos establecidos en las órdenes de compra del comprador (colectivamente, “Términos de la orden de compra”). Las órdenes de compra, si son aceptadas por el vendedor, se aceptan sujetas a los términos y condiciones establecidos en este documento. EL VENDEDOR RECHAZA CUALQUIER TÉRMINO O CONDICIÓN ADICIONAL O DIFERENTES PROPUESTOS POR EL COMPRADOR, YA SEA QUE ESTÉN INCLUIDOS EN LOS FORMULARIOS COMERCIALES DEL COMPRADOR O EN EL SITIO WEB DEL COMPRADOR, Y DICHOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES O DIFERENTES SERÁN NULOS Y SIN EFECTO A MENOS QUE ESTÉN ACEPTADOS ESPECÍFICAMENTE POR EL VENDEDOR POR ESCRITO. La aceptación por parte del comprador de los productos o servicios (“Productos o Servicios”) solicitados en dicha orden de compra constituirá la aceptación de los siguientes términos y condiciones de venta (este “Acuerdo”). Cualquier cambio a estos términos y condiciones se debe hacer por escrito y estar firmado por el vendedor.
  2. Cotizaciones. Las cotizaciones solo son válidas por escrito y durante 30 días a partir de la fecha de la cotización, a menos que se notifique lo contrario. Todas las cotizaciones del vendedor están sujetas a cambio o retiro sin previo aviso al comprador a menos que se especifique lo contrario en el presupuesto. Las cotizaciones están sujetas a la aprobación del vendedor del crédito del comprador. El vendedor no tendrá la obligación de vender o entregar los productos o servicios cubiertos por la cotización del vendedor a menos y hasta que el vendedor emita un formulario de confirmación de la orden o tras el envío de los productos o inicio de los servicios por parte del vendedor.
  3. Precios. Los precios están en dólares americanos y están sujetos a cambios sin previo aviso. Si una materia prima, componente o proveedor de servicios aumenta sus precios o impone un recargo al vendedor, el vendedor se reserva el derecho de aumentar los precios o imponer un recargo al comprador y el comprador aceptará tal aumento o recargo de precio hasta el plazo de dicho aumento de precio o recargo o hasta que se llegue a la finalización del contrato al que se aplican estos términos y condiciones. El plazo de pago es esencial. Todos los pedidos se aceptan sujetos al precio del vendedor vigente al momento del envío.
  4. Condiciones de pago. Los derechos de inspección otorgados al comprador no afectarán ni alterarán las condiciones de pago ni el cronograma de las obligaciones de pago del comprador. Bajo ninguna circunstancia, el comprador tendrá derecho a compensación. A menos que el vendedor acuerde expresamente lo contrario por escrito, las condiciones de pago son 30 días netos a partir de la fecha de la factura del vendedor. Hay un 1% de descuento por el pago anticipado si las facturas se pagan a los 10 días a partir de la fecha de la factura. No se permitirá ningún descuento en los gastos de transporte. El comprador acepta pagar intereses sobre las facturas vencidas a una tasa de 1 ½% al mes, pero no más que la tasa más alta permitida por la ley. Si el comprador no realiza ningún pago según lo requerido, el comprador acepta indemnizar al vendedor por todos los costos y gastos, incluyendo los honorarios razonables de los abogados, los costos judiciales y los gastos conexos en los que haya incurrido el vendedor.
  5. Aprobación de crédito. Todos los envíos que se realicen en virtud del presente estarán en todo momento sujetos a la aprobación del departamento de crédito del vendedor. El vendedor puede facturar al comprador y recuperar por cada envío realizado conforme a este acuerdo como una transacción aparte sin tener en cuenta ningún otro pedido o acuerdo con el vendedor, o si, a juicio exclusivo del vendedor, la responsabilidad financiera del comprador es insatisfactoria o no satisfactoria, entonces el vendedor podrá, a su elección y sin perjuicio de ninguno de sus otros recursos, (a) aplazar o negarse a realizar cualquier envío según lo dispuesto excepto cuando se reciba una garantía satisfactoria o pagos en efectivo por adelantado, o (b) finalizar todas las órdenes de compra del comprador.
  6. Cancelación. Una vez que el vendedor haya aceptado una orden de compra o haya comenzado a tomar acciones con respecto a una orden de compra, dicha orden de compra no podrá ser cancelada, anulada o modificada por el comprador de forma total o parcial, excepto con el consentimiento del vendedor por escrito y solo bajo los términos y condiciones que se acuerden que incluirán la protección del Vendedor contra toda pérdida. El comprador indemnizará al vendedor por los costos en los que haya incurrido, incluyendo los costos de materiales y mano de obra, en relación con cualquier orden de compra que el comprador desee cancelar, anular o modificar.
  7. Inspección / Envíos no conformes. El vendedor otorga al comprador el derecho de inspeccionar los productos durante un período de quince (15) días hábiles inmediatamente después de la entrega (“Período de inspección”). El comprador debe notificar al vendedor de cualquier producto que no se ajuste a los términos aplicables a su venta dentro del período de inspección, y le ofrezca al vendedor una oportunidad razonable de inspeccionar dichos productos y remediar cualquier inconformidad. Si el comprador no envía al vendedor un aviso de inconformidad dentro del período de inspección, se considerará que el comprador ha aceptado los productos. El comprador no tendrá derecho a devolver ningún producto sin la autorización previa por escrito del vendedor. Toda devolución autorizada por el vendedor se debe realizar de acuerdo con las políticas de devolución vigentes del vendedor y debe ir acompañada de una Autorización de Devolución de Productos (“RGA”) del vendedor. El comprador será responsable de todos los costos y gastos asociados con cualquier devolución de los productos y asumirá el riesgo de pérdida o daño de dichos productos, a menos que el vendedor acuerde lo contrario por escrito o determine que los productos no se ajustan a los términos de venta pertinentes. El vendedor, a su exclusiva discreción, puede rechazar cualquier devolución de un producto no aprobado por el vendedor de acuerdo con este párrafo o, por el contrario, que no se devuelva de acuerdo con las políticas de devolución actuales del vendedor.
  8. Título / Riesgo de Pérdida / Entrega. A menos que se hagan otros acuerdos por escrito, el vendedor prevé el uso de transportistas comunes para el transporte de productos. A menos que se especifique lo contrario en la factura del vendedor, el transportista, y no el vendedor, facturará las tarifas de flete y otros gastos de transporte. Dichos pagos son responsabilidad exclusiva del comprador, que el comprador deberá pagar directamente al transportista. Todos los productos serán enviados FOB. La planta del vendedor pasará a ser propiedad del comprador en el momento de la entrega al transportista. El comprador asumirá todos los riesgos y responsabilidades por pérdida, daño o destrucción, así como los resultados de cualquier uso o uso indebido por parte de terceros que puedan adquirir o utilizar los productos de forma ilícita después de la entrega al transportista. A menos que se acuerde mutuamente, las fechas de envío son aproximadas y se basan en la pronta recepción de toda la información necesaria. El vendedor se reserva el derecho de enviar artículos en uno o varios envíos.
  9. Daños. El comprador notificará al vendedor y al transportista encargado de la entrega dentro de los quince (15) días hábiles posteriores a la fecha de recepción de los productos, de cualquier daño o falta, y le dará al vendedor una oportunidad razonable para inspeccionar los productos. Cualquier pérdida ocasionada por daño o disminución durante el tránsito será a cuenta del comprador y los reclamos por dicha pérdida se harán únicamente al transportista.
  10. Cantidades. A menos que se acuerde lo contrario por escrito, cualquier variación en las cantidades enviadas por encima o por debajo de las cantidades solicitadas (que no exceda el 10%) constituirá cumplimiento de la orden del comprador y el precio indicado por artículo seguirá aplicándose.
  11. Garantía. EL VENDEDOR GARANTIZA SOLO QUE LOS PRODUCTOS O SERVICIOS VENDIDOS EN EL PRESENTE DOCUMENTO
    (A) CORRESPONDERÁN CON LA DESCRIPCIÓN, SI HUBIERA, EN EL PRESENTE DOCUMENTO, (B) SE TRANSMITIRÁN DE FORMA GRATUITA Y LIBRE DE CUALQUIER DERECHO DE RETENCIÓN, INTERÉS DE SEGURIDAD O GRAVAMEN CREADO POR EL VENDEDOR O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME, A TRAVÉS O A NOMBRE DEL VENDEDOR, Y (C) ESTARÁN LIBRES DE DEFECTOS SUSTANCIALES EN MATERIAL Y MANO DE OBRA SEGÚN EL USO NORMAL DADO, LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO ADECUADOS DURANTE UN PERÍODO DE DOCE (12) MESES DESDE LA FECHA DE ENTREGA AL TRANSPORTISTA. EL VENDEDOR TIENE EL DERECHO A REEMPLAZAR O REPARAR CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO, REEMBOLSAR EL PRECIO DE COMPRA AL DEVOLVER LOS PRODUCTOS O CONCEDER UNA COMPENSACIÓN RAZONABLE DEBIDO A DICHOS DEFECTOS, Y LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITARÁ EXCLUSIVAMENTE AL REEMPLAZO, REPARACIÓN, REEMBOLSO O SUBSIDIO SEGÚN COMO EL VENDEDOR PUEDA ELEGIR. EL VENDEDOR DEBERÁ DAR UNA OPORTUNIDAD RAZONABLE PARA INVESTIGAR TODAS LOS RECLAMOS Y NINGÚN PRODUCTO SERÁ DEVUELTO AL VENDEDOR HASTA DESPUÉS DE LA INSPECCIÓN Y APROBACIÓN POR PARTE DEL VENDEDOR Y LA RECEPCIÓN POR PARTE DEL COMPRADOR DE UNA RGA.
  12. Descargo de responsabilidad de otras garantías. CON EXCEPCIÓN DE LO ESTABLECIDO ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OFRECE NINGUNA GARANTÍA NI DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO NINGUNA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR) CON RESPECTO A SUS PRODUCTOS O SERVICIOS.
  13. Limitación de responsabilidad y recursos. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE, Y EL COMPRADOR RENUNCIA A TODAS LOS RECLAMOS CONTRA EL VENDEDOR, POR DAÑOS FORTUITOS, ESPECIALES, PUNITIVOS O RESULTANTES, PÉRDIDAS DE GANANCIAS O PÉRDIDAS COMERCIALES, YA SEAN BASADAS EN LA NEGLIGENCIA DEL VENDEDOR O INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD ABSOLUTA EN AGRAVIO O CUALQUIER OTRA CAUSA DE ACCIÓN. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR POR NINGUNA PÉRDIDA, DAÑO O LESIÓN A PERSONAS O PROPIEDAD RESULTANTE DEL MANEJO, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE, REVENTA O USO DE SUS PRODUCTOS EN PROCESOS DE FABRICACIÓN, O EN COMBINACIÓN CON OTRAS SUSTANCIAS, O DE OTRA MANERA. EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR SEGÚN ESTE ACUERDO O EN RELACIÓN CON LA VENTA DE PRODUCTOS POR PARTE DEL VENDEDOR EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS ESPECÍFICOS O SERVICIOS RESPECTO A LOS CUALES SE HACE EL RECLAMO.
  14. Inventario. Con excepción de lo dispuesto en las Secciones 7 y 11 de este documento, el Vendedor no aceptará la devolución del Producto ni será responsable de su destrucción.
  15. Datos técnicos. Todas las propiedades físicas, declaraciones y recomendaciones se basan en las pruebas o la experiencia que el Vendedor considera que son confiables, pero no están garantizadas. Uso del producto. El comprador es el único responsable de determinar si un producto es apto para un propósito particular y adecuado para su método de aplicación. En consecuencia, y debido a la naturaleza y la forma de uso de los productos del vendedor, el vendedor no es responsable de los resultados o consecuencias del uso, uso indebido o aplicación de sus productos por parte de cualquier persona. Herramientas / Moldes / Matrices. A menos que se acuerde lo contrario por escrito firmado por el vendedor, todo el material, equipo, instalaciones y herramientas especiales (término que incluye, entre otros, herramientas, plantillas, matrices, accesorios, moldes, patrones, grifos especiales, medidores especiales, equipos de prueba especiales y las ayudas de fabricación y los reemplazos de los mismos) que se utilicen en la fabricación de los productos cubiertos por cualquier orden de compra seguirán siendo propiedad del vendedor. Cualquier material, herramienta o equipo que el comprador suministre al vendedor será y seguirá siendo propiedad personal del comprador con el título y el derecho de posesión restantes en el Comprador. Impuestos. El comprador pagará al vendedor, además del precio de compra, el importe de todas las tarifas, aranceles, licencias, gravámenes y todas las ventas, uso, privilegio, ocupación, impuestos indirectos u otros impuestos, federales, estatales, locales o extranjeros, que el vendedor debe pagar o cobrar en relación con los productos o servicios vendidos al comprador. El incumplimiento por parte del vendedor de cobrar dichas tarifas o impuestos no afectará las obligaciones del comprador en virtud del presente y el comprador defenderá, indemnizará y mantendrá indemne al vendedor con respecto a dichas obligaciones fiscales.
  16. Posesión de propiedad intelectual. Todos los dibujos, conocimientos, diseños, especificaciones, invenciones, dispositivos, desarrollos, procesos, derechos de autor y otra información o propiedad intelectual divulgada o de otra manera proporcionada al comprador por el vendedor y todos los derechos en ella (colectivamente, “Propiedad intelectual”) seguirán siendo propiedad del vendedor y se mantendrá confidencial por parte del comprador de acuerdo con estos términos y condiciones. El comprador no tendrá derecho ni propiedad sobre ninguna propiedad intelectual, y dicha información, en cualquier forma y copia de la misma, será devuelta prontamente al vendedor previa solicitud por escrito del vendedor. El comprador reconoce que no se otorgan licencias ni derechos de ningún tipo más adelante al comprador con respecto a ninguna propiedad intelectual.
  17. Información confidencial. Toda la información suministrada o puesta a disposición por el vendedor al comprador en relación con el objeto del presente acuerdo o de la orden de compra del comprador se mantendrá confidencial por parte del comprador. El comprador acepta no utilizar dicha información ni divulgar dicha información a terceros sin el consentimiento previo por escrito del vendedor. Las obligaciones en este párrafo no se aplicarán a cualquier información que (a) al momento de la divulgación se haya convertido o esté disponible a partir de entonces para el público de manera general mediante publicación o de otra manera sin incumplimiento por parte del comprador de cualquier obligación en el presente, (b) el comprador pueda mostrar mediante registros escritos en posesión del comprador antes de la divulgación por parte del vendedor, o (c) esté legalmente a disposición del comprador por o a través de un tercero que no tenga obligación de confidencialidad directa o indirecta con el vendedor con respecto a dicha información.
  18. Infracción e indemnización. (a) Excepto según se establece a continuación, el vendedor acepta defender, indemnizar y eximir al comprador de cualquier reclamo, costo, daño, responsabilidad y gasto que resulte de una marca comercial real, infracción de derechos de autor, apropiación indebida de información confidencial o violación de cualquier otro derecho de propiedad intelectual, nacional o extranjera, que pueda surgir de la venta del producto que es propiedad del vendedor y que pertenece al tema del presente acuerdo (siempre que el producto no sea modificado de ninguna manera por el comprador o por cualquier otra parte, y que el producto se utilice de la manera prevista por el vendedor). Si una demanda o reclamo da como resultado una orden judicial o cualquier otra orden que impida que el vendedor suministre cualquier pieza o producto contemplados en este acuerdo, o si el resultado de tal demanda o reclamo causara, en la opinión razonable del vendedor, de otro modo la imposibilidad de suministrar dichas piezas o productos, el vendedor tendrá derecho, a su elección, si así lo desea, a realizar una o más de las siguientes acciones: (i) asegurar una licencia adecuada para permitir que el vendedor siga suministrando dichas piezas o productos al comprador; (ii) modificar la pieza o producto adecuado para que no sea infractor; (iii) reemplazar la pieza o producto adecuado por una pieza o producto no infractor pero prácticamente equivalente; o (iv) si el vendedor no puede cumplir razonablemente con las acciones especificadas en los subpárrafos (i) - (iii), a criterio exclusivo del vendedor, el vendedor puede descontinuar la venta de la pieza o producto sin ninguna otra responsabilidad para el comprador. (b) El comprador acepta defender, indemnizar y eximir al vendedor de cualquier reclamo, costo, daño, responsabilidad y gasto que resulte de una infracción real o presunta de patente, marca registrada o derechos de autor, apropiación indebida de información confidencial o violación de cualquier otro derecho de propiedad intelectual , nacional o extranjera, que puedan surgir de la fabricación, uso o venta de cualquier pieza o producto o que utilice cualquier proceso que sea propiedad del comprador o que el comprador haya diseñado o especificado y que pertenezca al objeto del presente acuerdo. (c) Si un tercero hace un reclamo sobre la base de la cual puede buscarse indemnización según este párrafo, la parte con derecho a indemnización (la “Parte indemnizada”) deberá notificar por escrito dicho reclamo a la parte responsable de tal indemnización (la “Parte indemnizante”) inmediatamente después de que la parte indemnizada tenga el aviso real de dicho reclamo. La parte indemnizante tendrá derecho a defender o resolver dicho reclamo asumiendo los costos, siempre que lo haga de manera diligente y de buena fe. La parte indemnizada deberá cooperar con dicha defensa o solución y tendrá el derecho de participar (pero no controlar) en dicha defensa o solución asumiendo los costos. No se celebrará ningún acuerdo a menos que la parte indemnizada sea liberada de toda responsabilidad por dicho reclamo.
  19. Fuerza mayor. El vendedor no será responsable por el incumplimiento o demora en el cumplimiento o la entrega de cualquier producto o servicio debido a (a) incendios, inundaciones, huelgas u otras disputas laborales, accidentes, sabotaje, terrorismo, guerra, disturbios, actos de precedencia o prioridades otorgadas a solicitud o para el beneficio, directa o indirectamente, de cualquier gobierno federal, estatal o local o cualquier subdivisión o agencia de los mismos, retrasos en el transporte o falta de medios de transporte, restricciones impuestas por leyes federales, estatales o locales, reglas o reglamentos; o (b) cualquier otra causa fuera del control del vendedor. En caso de que se produzca cualquiera de los anteriores, el tiempo de ejecución se extenderá por el tiempo que sea razonablemente necesario para permitir que el vendedor lo realice. El vendedor podrá, durante cualquier período de escasez debido a cualquiera de las circunstancias anteriores, asignar su suministro disponible de productos o servicios entre sí mismo y sus compradores de la manera que el vendedor, a su juicio, considere justo y equitativo. Asignación y delegación. Ninguna cesión de ningún derecho o interés o delegación de ninguna obligación o deber del comprador según estos términos y condiciones, la cotización del vendedor, la confirmación del pedido o la factura, o la orden de compra del comprador podrá realizarse sin el consentimiento previo por escrito del vendedor. Cualquier intento de asignación o delegación será completamente nulo y totalmente ineficaz para todos los propósitos.
  20. Cláusula de integración. Estos términos y condiciones, junto con la cotización del vendedor, la confirmación del pedido y la factura de una orden de compra aceptada por el vendedor constituyen el contrato completo de compra-venta entre el vendedor y el comprador con respecto a los productos cubiertos por este acuerdo, y reemplaza cualquier acuerdo anterior, entendimientos, declaraciones y cotizaciones con respecto a esto. Ninguna modificación del presente será de ninguna fuerza o efecto a menos que sea por escrito y esté firmada por la parte que alega estar obligada a ello.
  21. Renuncia. El hecho de que el vendedor no insista en el cumplimiento estricto por parte del comprador de estos términos y condiciones o que ejerza cualquier derecho derivado de cualquier incumplimiento del comprador perjudicará los derechos del vendedor en caso de que continúe el incumplimiento del comprador o en caso de incumplimiento posterior por parte del comprador. La renuncia por parte del vendedor de cualquier incumplimiento por parte del comprador de estos términos y condiciones no se interpretará como una renuncia a cualquier otro incumplimiento existente o futuro.
  22. Limitación de acciones. Sin perjuicio de cualquier estatuto de limitaciones en contrario, el vendedor deberá prohibir cualquier causa de acción por cualquier presunto incumplimiento de estos términos y condiciones, a menos que el comprador la comience en un (1) año a partir de la acumulación de dicha causa o acción.
  23. Costos de litigación. Si se inicia algún litigio o arbitraje entre el vendedor y el comprador con respecto a cualquier disposición de este acuerdo, la parte que prevalezca en el litigio o arbitraje tendrá derecho, además de la otra compensación otorgada, a una suma razonable por concepto de honorarios de abogado en dicho litigio o arbitraje, siempre que si cada parte prevalece en parte, dichos honorarios se asignarán de tal manera que la corte o el árbitro determinen que son equitativos en vista de los méritos relativos y las cantidades de los reclamos de las partes.
  24. Elección de leyes. Cualquier disputa que surja de o que esté relacionada con este acuerdo, se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del estado de Illinois y se litigará exclusivamente en un tribunal estatal o federal ubicado en el condado de Cook, Illinois. Las partes acuerdan la jurisdicción exclusiva y la sede de dichos tribunales.
  25. Exención del jurado. Las partes de este documento expresamente ceden y renuncian a todos y cada uno de los derechos de un juicio por jurado y dan su consentimiento para que cualquier disputa sea escuchada únicamente por un tribunal de jurisdicción competente.
  26. Separabilidad. Si alguna de las disposiciones del presente documento se considera ilegal o no exigible, las disposiciones restantes en el presente permanecerán en pleno vigor y efecto.
No terminó de enviar su información para solicitar una muestra